close
Django Unchained 決殺令
不知道台灣為什麼要這樣翻譯
聽起來也太暴力了吧
取這樣名字老大都不陪我去看
害我等到電影下檔後才在網路上看盜版的
這真的很不應該小朋友不要學
我愛看電影愛聽音樂
說說穿搭還可以
但在這兩個專業領域決對不敢班弄
個人淺見覺得 Quentin 在 Django Unchained 中表達的是一種男性的浪漫
一種男性最純粹直接的愛
在電影中你有看到男女主角激情的熱吻和床戲來表達他們之間的愛嗎 ?
所以說是純愛電影也不為過
取各 " 為愛走天涯 " 或 " 解放的愛 "
不是很好嗎 ?
拿些愛情電影來比較的話
我覺得 Django Unchained 就像...
涙そうそう
萬年老梗依然覺得催淚浪漫
Titanic
全世界的女人都覺得浪漫
The Bridges of Madison County
年過半百的女性覺得很浪漫
Brokeback Mountain
同性戀朋友覺得很浪漫
Django Unchained 討論到不少爭議性的話題
南北戰爭前的美國
who gives a damn
種族歧視的奴役制度
who gives a damn
在電影裡我只看到一個 black cowboy
為了心愛的人不顧一切就算犧牲自己的性命也在所不惜
只是剛好不小心都是犧牲了別人
別人剛好不小心很巧地不斷噴血
那.....歸類成愛情動作片
這樣總可以吧 !?
Django Unchained
絕對是 2013 年最讚的一部電影
如果你身邊的另外一半看完盡說太血腥和暴力
我只能說那女人永遠無法理解你的浪漫
但如果看到 " Good bye Miss Laura " 橋段
跟你一起大笑然後覺得十分痛快
請你好好握住她的手
因為她跟 Django 一樣都是萬中之選
請好好珍惜
以上
全站熱搜
留言列表